«При этом русские хохочут, а причина смеха не ясна…» 

Август 9, 2018 8:01 дп

Евгения Лещинская

У меня сегодня состоялась жаркая дискуссия с преподавателем-славистом, знающим русский не просто хорошо, а очень хорошо. Умеющим оперировать метафорами и идиомами. Понимающим языковые оттенки.

Я пыталась донести до сознания профессора тот факт, что язык недостаточно знать. Его надо еще и чувствовать, а может быть, даже осязать и обонять (сие зачастую зависит от количества выпитого и употреблённого). Он парировал, что всё это — лишь попытка состряпать вокруг русского языка некую легенду и загадку. На самом деле всё проще. Он провел в лингафонных кабинетах полжизни. Он общался с носителями языка. Он дважды приезжал в Россию. Он погружён в язык настолько, что готов говорить со мной даже на уличном арго.

Тогда я рассказала ему знаменитую филологическую историю про то, как американцы-слависты созвали специальное заседание, посвященное русскому фольклору. Они прекрасно понимали все тексты. Но их всякий раз обескураживала реакция русских собеседников.
— Вот, например, — делился докладчик, — есть примитивный сюжет. Пожилая женщина собралась в Америку, а её муж раздраженно отвечает, что путешествие отменяется из-за того, что нет транспорта. Всё. При этом русские хохочут, а причина смеха не ясна.
И дальше я продекламировала знакомую всем с самого босоного, дворового детства частушку:
«Говорит старуха деду:
Я в Америку поеду.
Что ты, старая пизда,
Туда не ходят поезда»
Мой собеседник улыбнулся широченной улыбкой и весело сказал :
— Действительно забавно! Старик из-за глупой ревности решил скрыть от жены, что в Америку надо лететь самолётом.

Loading...