«Мы ещё вернёмся, понятно? Мы обязательно вернёмся…»

15 сентября, 2016 3:21 пп

Артём Липатов

14292287_1226407737421452_4038496447725860976_n

Артем Липатов:

13 сентября — день рождения Роальда Даля.

Высоченный валлиец с датскими корнями (по легенде, наш Владимир Иванович, автор того самого словаря, ему дальний родственник), названный в честь путешественника Амундсена, начинал как фотограф, потом в качестве сотрудника нефтяной компании уехал в Танганьику; во время войны был военным летчиком, потерпел крушение, пережил временную слепоту, сбил несколько бомбардировщиков, был демобилизован, стал помощником британского военного атташе в США – а потом писателем. Его первые рассказы хвалили, вторые стали печатать – особенно когда он не приехал уже, а переехал в Штаты.
Первая книга, «Перехожу на прием» — о собственном опыте, о военных летчиках. Она проста, страшна и невероятно честна. Циник и перверт, знаменитый драматург Ноэл Кауард, которого никак нельзя счесть сентиментальным, писал об этом сборнике рассказов: «эта книга расшевелила самые глубокие чувства, которые владели мною во время войны и которые я очень боялся утратить».

«Телефон все еще стоял на столе. Я зачем-то снял трубку и сказал:
— Алло.
На другом конце кто-то ответил с немецким акцентом.
— Вы слышите меня? — спросил я, и голос произнес:
— Да-да, я вас слышу.
— Хорошо, — сказал я, — тогда слушайте внимательно.
— Да, продолжайте, пожалуйста.
— Это Вэ-вэ-эс Великобритании. Мы еще вернемся, понятно? Мы обязательно вернемся.
После этого я выдернул шнур из розетки и швырнул аппарат в стекло закрытого окна».

Но прославился Даль своими парадоксальными рассказами, в которых всегда присутствовал жесткий, колючий юмор и ужас, граничащий с анекдотом. Даля наградили премией Эдгара По, он стал писать сценарии для Голливуда (в частности, переделал для кино роман своего друга Яна Флеминга «Живешь только дважды»), был признан мастером черного юмора; его начали переводить на европейские языки.
Тут начинается вторая волна его славы – отец пятерых детей, он знал и умел рассказывать истории для младшего поколения, и делал это так же, как и писал для взрослых: честно, не жалея, не льстя и не заискивая перед читателями. Ну, вы наверняка видели фильм про Чарли и шоколадную фабрику – он снят по книге Даля, как и «Дэнни-чемпион мира», как «Матильда», «Ведьмы», «Фантастический мистер Лис»… Дети любят его книги, и это, как представляется, очень важное достоинство писателя Даля.
В 1976 году он написал статью о том, как писать детские книги. Вот небольшой ее фрагмент:
«Я думаю, что детский писатель должен обладать хорошим чувством юмора, если вы понимаете, что я хочу сказать. Он должен любить простые трюки, шутки, загадки и прочие детские фокусы. Он должен быть изобретательным и не держаться за условности. Сюжет у него должен быть по-настоящему первоклассным. Он должен знать, что детей увлекает, а что наводит на них скуку. Дети любят, когда их пугают. Они любят напряжение. Они любят действие. Они любят привидения. Они любят находить сокровище. Они любят шоколад, игрушки и деньги. Они любят волшебство. Они любят, когда их смешат. Они любят, когда негодяя настигает ужасная кара. Они любят героя и хотят, чтобы он был победителем. Но они не переносят длинных описаний и цветистую прозу».
Умерший в возрасте 74 лет в Оксфорде Роальд Даль, похороненный с любимыми вещами — бильярдными киями, бутылкой бургундского, шоколадными конфетами и карандашами, которыми он любил писать – был не просто хорошим писателем. Он был храбрым, честным и умным человеком. И еще немного добрым, иначе его не любили бы дети.
А они его любили – и любят до сих пор.

Средняя оценка 0 / 5. Количество голосов: 0