«Кто бы мог прийти в церковь с киркой и лопатой?..»
11 марта, 2020 6:40 дп
Seva Novgorodsev
Seva Novgorodsev:
Остео-археология, запомните этот термин.
Он замелькал в газетах в связи с перезахоронением останков Короля Ричарда Третьего, найденных под стоянкой автомашин.
То есть, хоронили Ричарда в монастыре, но богоугодное заведение вместе с королевскими костями в ходе истории закатали под асфальт.
Благодаря новейшим методам, остео-археологи, путем тонкого анализа, установили, что Ричард до семи лет жил на востоке Англии, что он страдал от деформации позвоночника и умер в битве от удара алебарды по голове.
Выяснили также, что в поздние годы он жил по-царски, питаясь дичью и вином. Некоторые расхожие мифы о Ричарде Третьем удалось опровергнуть.
Часть этих мифов укрепилась в сознании народном благодаря трагедии Шекспира, не пожалевшего черных красок для образа исторического злодея, душегуба двоих собственных племянников.
И вот, представьте — в лабораториях остео-археологов поблескивают никелем аппараты, загадочно моргает электроника. Хочется что-то с этим сделать.
Возникает естественная мысль — а давайте, проанализируем самого Шекспира!
Его даже и искать не нужно, известно, что его похоронили 25 апреля 1616 года под алтарем Стратфордской церкви Святой Троицы.
Хоронили его как богача и джентльмена, в надгробной надписи ничего не говорилось о Шекспире-поэте.
Над могилой находится могильная плита, как говорили тогда, из «простого дикого камня» с надписью:
Good friend, for Jesus’ sake forbear
To dig the dust enclosed here.
Blessed be the man that spares these stones
And cursed be he that moves my bones.
Друг, ради Господа, не рой
Останков, взятых сей землей;
Не тронувший блажен в веках,
И проклят — тронувший мой прах.
Некоторые шекспироведы считали, что стихи плохонькие, написаны скверно, как в альбоме какого-нибудь рифмоплета.
Кстати, ни имени, ни фамилии на надгробной плите нет, но существует предание, будто бы эпитафия эта была сделана самим Шекспиром, который еще при жизни распорядился высечь ее на своей могиле.
Дело в том, что в Стратфорде, более чем в других местах, долго лежавшие останки переносили в общий склеп для экономии места.
Стихи должны были защитить останки драматурга, так что поэтическое парение здесь было излишним.
Кто бы ни был автором этого «проклятия», но оно успешно выполнило свое назначение: никто не тронул останков, погребенных в этой могиле.
Трудно представить — кто бы мог прийти в церковь с киркой и лопатой?
Но предположим, что научная пытливость победила, что кости Шекспира оказались в дрожащих от нетерпения руках остеоархеологов.
Как тонкий химанализ останков мог бы пролить свет на споры о литературном наследии барда?
Seva Novgorodsev
Seva Novgorodsev:
Остео-археология, запомните этот термин.
Он замелькал в газетах в связи с перезахоронением останков Короля Ричарда Третьего, найденных под стоянкой автомашин.
То есть, хоронили Ричарда в монастыре, но богоугодное заведение вместе с королевскими костями в ходе истории закатали под асфальт.
Благодаря новейшим методам, остео-археологи, путем тонкого анализа, установили, что Ричард до семи лет жил на востоке Англии, что он страдал от деформации позвоночника и умер в битве от удара алебарды по голове.
Выяснили также, что в поздние годы он жил по-царски, питаясь дичью и вином. Некоторые расхожие мифы о Ричарде Третьем удалось опровергнуть.
Часть этих мифов укрепилась в сознании народном благодаря трагедии Шекспира, не пожалевшего черных красок для образа исторического злодея, душегуба двоих собственных племянников.
И вот, представьте — в лабораториях остео-археологов поблескивают никелем аппараты, загадочно моргает электроника. Хочется что-то с этим сделать.
Возникает естественная мысль — а давайте, проанализируем самого Шекспира!
Его даже и искать не нужно, известно, что его похоронили 25 апреля 1616 года под алтарем Стратфордской церкви Святой Троицы.
Хоронили его как богача и джентльмена, в надгробной надписи ничего не говорилось о Шекспире-поэте.
Над могилой находится могильная плита, как говорили тогда, из «простого дикого камня» с надписью:
Good friend, for Jesus’ sake forbear
To dig the dust enclosed here.
Blessed be the man that spares these stones
And cursed be he that moves my bones.
Друг, ради Господа, не рой
Останков, взятых сей землей;
Не тронувший блажен в веках,
И проклят — тронувший мой прах.
Некоторые шекспироведы считали, что стихи плохонькие, написаны скверно, как в альбоме какого-нибудь рифмоплета.
Кстати, ни имени, ни фамилии на надгробной плите нет, но существует предание, будто бы эпитафия эта была сделана самим Шекспиром, который еще при жизни распорядился высечь ее на своей могиле.
Дело в том, что в Стратфорде, более чем в других местах, долго лежавшие останки переносили в общий склеп для экономии места.
Стихи должны были защитить останки драматурга, так что поэтическое парение здесь было излишним.
Кто бы ни был автором этого «проклятия», но оно успешно выполнило свое назначение: никто не тронул останков, погребенных в этой могиле.
Трудно представить — кто бы мог прийти в церковь с киркой и лопатой?
Но предположим, что научная пытливость победила, что кости Шекспира оказались в дрожащих от нетерпения руках остеоархеологов.
Как тонкий химанализ останков мог бы пролить свет на споры о литературном наследии барда?