Хъулъыжъий

5 февраля, 2022 12:32 пп

Игорь Свинаренко

Игорь Свинаренко:

Хъулъэ! Хъулъыжъий, а не какой-то Геленджик. (Или лучше — «этот город который вы упомянули».) Pardon my French, то есть адыгейский, но я это из википедии взял. Так на туземном языке называется этот город, основанный адыгами. В переводе означает — «маленькое пастбище», где (хъулъы (хъулъэ) — «пастбище» или «поляна», жъий — «маленький». Хъулъэ! Какой же красивый язык. Теперь буду говорить «пошел ты на пастбище»!
Также существует версия, согласно которой топоним может происходить от турецкого Gelin — «невеста» + cik — уменьшительно-ласкательный суффикс[источник не указан 846 дней] или тюркского геленджик — «белая невеста»[источник не указан 171 день]. В поддержку этой версии в 2010 году на набережной Геленджика установлена скульптура «Белая невесточка»

Из былого:
Ну что — мат? А надо запретить слова «вор», «дворец» и Геленджик. Вот тогда!

Средняя оценка 0 / 5. Количество голосов: 0