Джульетта. 20 лет спустя
28 марта, 2019 1:10 пп
Валерий Зеленогорский
Шекспир, Ромео и Джульетта, или Логистика по-русски.
Внук был тонким и добрым юношей, бабушка – известной актрисой около шестидесяти лет, лет двадцать не отмечавшей день рождения.
Не отмечала, но внуку отказать не могла – он всегда ей дарил подарки: в детстве рисовал открытки, в зрелом возрасте дарил что-то очень приятное.
В этот раз, высчитав, что у нее юбилей, он решил подарить ей шоколадного режиссера, снявшего ее в роли Джульетты и предложившего роль Кормилицы.
40 лет назад он поставил спектакль, где роль Джульетты получила бабушка, встав на колени перед маэстро. Он изменил мизансцену и поставил бабушку раком, а после дал желанную роль в этой постановке. Она играла роль яростно и очень долго, умерли два Ромео, режиссер уже три раза развелся, а бабушка продолжала играть, не потеряв сценической девственности ни разу.
Каждые десять лет режиссер менял трактовку роли: то Джульетта десять лет спустя, то двадцать, но он устал пахать эту ниву, ему захотелось классики, и он предложил бабушке роль Кормилицы, а на роль юной девы хотел попробовать молодую гримершу, ласковую и нежную. Он хотел ее попробовать, а она не давала, требовала эту роль, а за это готова была к сатисФАКции с немолодым режиссером.
Торговать своей юностью и гладкостью кожи она научилась, работая кассиршей в ночном клубе, где иногда при большом наплыве гостей руководство просило персонал поработать в аврально-оральном режиме. На деньги, заработанные на этом поприще, она окончила курсы визажистов и попала в модный театр, где ей встретился маэстро с большими амбициями и животом, но с горящими глазами. Он сказал гримерше: «Я вас вижу…» – и предложил роль.
Бабушка-Джульетта потеряла сон, она плакала, грозила ему министерством культуры, но на дворе царил рынок, и она потеряла роль, а вместе с ней покой и сон.
Внук нашел ей пансионат для тех, кто плохо спит, бывший цековский, – они сориентировались, стали собирать под свою крышу тех, кто плохо спит, кто не заплатил налоги, ну, в общем, здоровых людей, которым делать нечего. Бабушка попала туда для лечения моральной травмы и проблем со слухом, она давно не слышала аплодисментов.
Юноша заказал в шоколадном салоне тело режиссера почти в полный рост из горького шоколада, шоколаду ушло почти 20 кг, для перевозки он заказал авто в транспортной компании с западным инвестором и русским менеджментом.
Оплатив заказ, внук поехал к бабушке в пансионат отмечать несуществующий юбилей.
Пансионат находился под Звенигородом, в местечке Бор – живописном месте. Коммунисты неплохо разбирались в экологии и места для себя всегда выбирали знатные – удивительная способность передового отряда хапать лучшее поражает до сих пор.
Бабушка ждала гостей с нетерпением, должны были подъехать заклятая подруга, играющая в ее театре комических старух, критик-педофил, любитель Джульетт, и старый поклонник, боевой генерал, работавший на таможне, но на нелегальном положении: деньги брал, но ни за что не отвечал.
Стол накрыли на террасе, внук все привез из дорогого гастронома, сели – и началось.
Боевой генерал сказал тост за вечную молодость юбилярши и получил веером по шее за бестактность, подруга стала вспоминать Анапу в 1972 году и тоже услышала в ответ историю о себе, о ее гениальных старухах, сыгранных после выпуска из школы-студии. Особенно порадовал критик, который так изящно обошел скользкую тему, что было непонятно, о ком он говорит, – по его словам выходило, что бабушке четырнадцать. Он имел в виду роль и значение бабушкиной роли, которую та исполнила наибольшее количество раз в бессмертной пьесе в мировом театре.
Критик ничего не получил, хотя надеялся на автограф Мейерхольда, который написал юбилярше на лифчике одно слово из трех букв – бесценный экспонат времени.
Бабушка берегла его, никому не показывала, но люди это слово знали, а кое-кто видел это у самого Мейерхольда.
Внук нервничал – к десерту должны были привезти подарок, но что-то случилось.
Подарок с шоколадным телом врага ехал в это время по Симферопольскому шоссе в пансионат «Бор». За рулем авто в фирменном костюме с эмблемой Овна на спине сидел водитель Вася, грустный баран из подмосковного города Пушкина.
Жизнь его не удалась, он ехал в «Бор» и думал, что он, умный и талантливый, должен крутить баранку, вместо того чтобы на сцене ломать стереотипы одряхлевшего театра. Он играл Ромео в городском самодеятельном театре и имел головокружительный успех у своей жены Люси – бухгалтера управления культуры и заведующей аптекой Амалии Семеновны, местной Джульетты районного масштаба и вечной любовницы Васи в мирной, несценической жизни.
В обычной жизни она травилась два раза, но не до конца – знала дозы, как медработник, делала для Васи показательные выступления. Но он из дома не уходил, верный был Вася, как все бараны (в смысле Овны).
Звонок заказчика вывел Васю из ступора, он ответил.
– Компания «Овен-экспресс» слушает:
Внук спросил ласково:
– Где ты, гребаный баран?
Вася ответил четко и с достоинством:
– Сороковой километр Симферопольского шоссе, следую с грузом по назначению.
– Твое назначение в хлеву стоять и жевать силос! Тебе надо на Минку! Смотри карту, Колумб!
Ромео открыл путевой лист и понял, что ошибся, – вместо раскаяния возникло чувство досады: почему его, тонкого и ранимого человека, какой-то щенок тычет мордой в дерьмо?
Водитель расстроился, он ехал по Окружной и проклинал весь этот мир, свое место в мироздании и пропустил съезд на нужное шоссе, опять вернулся и вновь стал думу думать.
Кто-то должен был ответить, и он нашел мишень: позвонил Амалии Семеновне, своей Джульетте, и сгоряча сказал ей.
– Ты старая тупая грымза! Я не хочу тебя! Не хочу играть с тобой! Ты бездарна и бездуховна! – Он бросил трубку и даже повеселел.
Равновесие в природе наступило, он понял, что он не последняя жертва, хотя ему кто-то говорил, что последние станут первыми, конечно, но что-то не видно этих перестроений.
Подъезжая через час к пансионату, Ромео был спокоен, как сфинкс; он не знал, какое он животное, но посчитал, что сфинкс гораздо лучше барана, и пошел к клиенту с гордо поднятой головой.
Десерт был уже в разгаре, генерал допивал водочку, критик щипал виноград, подруга доедала ягоды.
Внук и бабушка перемывали обглоданные кости режиссера и готовили ему капканы и ловушки.
Водитель притащил коробку, внук подписал ему документ, хотел послать его по матери, но не стал омрачать идиллию – ну что с барана возьмешь? Водитель Ромео чуть не рухнул замертво, увидев старую Джульетту. Он тайно любил ее много лет, мечтал о ней, хотел сыграть с ней хотя бы раз и слиться в финале со счастливым концом, он давно желал подправить Великого Вильяма.
Достали шоколадного режиссера, тот подтаял от дальней дороги, глаза вытекли, нос поплыл, – бабушка была в восторге, такой радости она не ожидала. Есть его не стали, внук пошептался с бабушкой, они засмеялись и отправили груз прямо режиссеру домой, где он читал роль с новой исполнительницей: они проходили последнюю сцену, когда в дверь режиссера постучали – приехал груз.
Валерий Зеленогорский
Шекспир, Ромео и Джульетта, или Логистика по-русски.
Внук был тонким и добрым юношей, бабушка – известной актрисой около шестидесяти лет, лет двадцать не отмечавшей день рождения.
Не отмечала, но внуку отказать не могла – он всегда ей дарил подарки: в детстве рисовал открытки, в зрелом возрасте дарил что-то очень приятное.
В этот раз, высчитав, что у нее юбилей, он решил подарить ей шоколадного режиссера, снявшего ее в роли Джульетты и предложившего роль Кормилицы.
40 лет назад он поставил спектакль, где роль Джульетты получила бабушка, встав на колени перед маэстро. Он изменил мизансцену и поставил бабушку раком, а после дал желанную роль в этой постановке. Она играла роль яростно и очень долго, умерли два Ромео, режиссер уже три раза развелся, а бабушка продолжала играть, не потеряв сценической девственности ни разу.
Каждые десять лет режиссер менял трактовку роли: то Джульетта десять лет спустя, то двадцать, но он устал пахать эту ниву, ему захотелось классики, и он предложил бабушке роль Кормилицы, а на роль юной девы хотел попробовать молодую гримершу, ласковую и нежную. Он хотел ее попробовать, а она не давала, требовала эту роль, а за это готова была к сатисФАКции с немолодым режиссером.
Торговать своей юностью и гладкостью кожи она научилась, работая кассиршей в ночном клубе, где иногда при большом наплыве гостей руководство просило персонал поработать в аврально-оральном режиме. На деньги, заработанные на этом поприще, она окончила курсы визажистов и попала в модный театр, где ей встретился маэстро с большими амбициями и животом, но с горящими глазами. Он сказал гримерше: «Я вас вижу…» – и предложил роль.
Бабушка-Джульетта потеряла сон, она плакала, грозила ему министерством культуры, но на дворе царил рынок, и она потеряла роль, а вместе с ней покой и сон.
Внук нашел ей пансионат для тех, кто плохо спит, бывший цековский, – они сориентировались, стали собирать под свою крышу тех, кто плохо спит, кто не заплатил налоги, ну, в общем, здоровых людей, которым делать нечего. Бабушка попала туда для лечения моральной травмы и проблем со слухом, она давно не слышала аплодисментов.
Юноша заказал в шоколадном салоне тело режиссера почти в полный рост из горького шоколада, шоколаду ушло почти 20 кг, для перевозки он заказал авто в транспортной компании с западным инвестором и русским менеджментом.
Оплатив заказ, внук поехал к бабушке в пансионат отмечать несуществующий юбилей.
Пансионат находился под Звенигородом, в местечке Бор – живописном месте. Коммунисты неплохо разбирались в экологии и места для себя всегда выбирали знатные – удивительная способность передового отряда хапать лучшее поражает до сих пор.
Бабушка ждала гостей с нетерпением, должны были подъехать заклятая подруга, играющая в ее театре комических старух, критик-педофил, любитель Джульетт, и старый поклонник, боевой генерал, работавший на таможне, но на нелегальном положении: деньги брал, но ни за что не отвечал.
Стол накрыли на террасе, внук все привез из дорогого гастронома, сели – и началось.
Боевой генерал сказал тост за вечную молодость юбилярши и получил веером по шее за бестактность, подруга стала вспоминать Анапу в 1972 году и тоже услышала в ответ историю о себе, о ее гениальных старухах, сыгранных после выпуска из школы-студии. Особенно порадовал критик, который так изящно обошел скользкую тему, что было непонятно, о ком он говорит, – по его словам выходило, что бабушке четырнадцать. Он имел в виду роль и значение бабушкиной роли, которую та исполнила наибольшее количество раз в бессмертной пьесе в мировом театре.
Критик ничего не получил, хотя надеялся на автограф Мейерхольда, который написал юбилярше на лифчике одно слово из трех букв – бесценный экспонат времени.
Бабушка берегла его, никому не показывала, но люди это слово знали, а кое-кто видел это у самого Мейерхольда.
Внук нервничал – к десерту должны были привезти подарок, но что-то случилось.
Подарок с шоколадным телом врага ехал в это время по Симферопольскому шоссе в пансионат «Бор». За рулем авто в фирменном костюме с эмблемой Овна на спине сидел водитель Вася, грустный баран из подмосковного города Пушкина.
Жизнь его не удалась, он ехал в «Бор» и думал, что он, умный и талантливый, должен крутить баранку, вместо того чтобы на сцене ломать стереотипы одряхлевшего театра. Он играл Ромео в городском самодеятельном театре и имел головокружительный успех у своей жены Люси – бухгалтера управления культуры и заведующей аптекой Амалии Семеновны, местной Джульетты районного масштаба и вечной любовницы Васи в мирной, несценической жизни.
В обычной жизни она травилась два раза, но не до конца – знала дозы, как медработник, делала для Васи показательные выступления. Но он из дома не уходил, верный был Вася, как все бараны (в смысле Овны).
Звонок заказчика вывел Васю из ступора, он ответил.
– Компания «Овен-экспресс» слушает:
Внук спросил ласково:
– Где ты, гребаный баран?
Вася ответил четко и с достоинством:
– Сороковой километр Симферопольского шоссе, следую с грузом по назначению.
– Твое назначение в хлеву стоять и жевать силос! Тебе надо на Минку! Смотри карту, Колумб!
Ромео открыл путевой лист и понял, что ошибся, – вместо раскаяния возникло чувство досады: почему его, тонкого и ранимого человека, какой-то щенок тычет мордой в дерьмо?
Водитель расстроился, он ехал по Окружной и проклинал весь этот мир, свое место в мироздании и пропустил съезд на нужное шоссе, опять вернулся и вновь стал думу думать.
Кто-то должен был ответить, и он нашел мишень: позвонил Амалии Семеновне, своей Джульетте, и сгоряча сказал ей.
– Ты старая тупая грымза! Я не хочу тебя! Не хочу играть с тобой! Ты бездарна и бездуховна! – Он бросил трубку и даже повеселел.
Равновесие в природе наступило, он понял, что он не последняя жертва, хотя ему кто-то говорил, что последние станут первыми, конечно, но что-то не видно этих перестроений.
Подъезжая через час к пансионату, Ромео был спокоен, как сфинкс; он не знал, какое он животное, но посчитал, что сфинкс гораздо лучше барана, и пошел к клиенту с гордо поднятой головой.
Десерт был уже в разгаре, генерал допивал водочку, критик щипал виноград, подруга доедала ягоды.
Внук и бабушка перемывали обглоданные кости режиссера и готовили ему капканы и ловушки.
Водитель притащил коробку, внук подписал ему документ, хотел послать его по матери, но не стал омрачать идиллию – ну что с барана возьмешь? Водитель Ромео чуть не рухнул замертво, увидев старую Джульетту. Он тайно любил ее много лет, мечтал о ней, хотел сыграть с ней хотя бы раз и слиться в финале со счастливым концом, он давно желал подправить Великого Вильяма.
Достали шоколадного режиссера, тот подтаял от дальней дороги, глаза вытекли, нос поплыл, – бабушка была в восторге, такой радости она не ожидала. Есть его не стали, внук пошептался с бабушкой, они засмеялись и отправили груз прямо режиссеру домой, где он читал роль с новой исполнительницей: они проходили последнюю сцену, когда в дверь режиссера постучали – приехал груз.