“Блюз – это когда хорошему человеку плохо”

17 декабря, 2018 5:05 дп

Seva Novgorodsev

Иностранное понятие “блюз” на русский переводят словом “кручина”. И все бы ничего, но есть, на мой взгляд, между ними одно существенное различие.

Кручина – это плаксивая жалость к себе в довольно сносных, в общем, условиях — теплая изба, лучина, в печке щи. А блюз – это, наоборот, неистощимый оптимизм рабов при невыносимой жизни на плантациях.

Если кручина — чувство личное, индивидуальное, и у нее нет полета и силы (потому она и осталась жить в родной глубинке), то блюз — вещь коллективная, в нем есть заряд, он победно прошагал по всему белу свету и наведался на родину кручины.

Тут два первоисточника встретились, от этой встречи родилось нечто негритянское по форме, славянское по содержанию. Кручина Блюзовна, или Блюз Кручинович, жанр-полукровка.

В худших образцах сочетает тупость музыкальной формы по отцу с деревенским мышлением по матери. Но в лучших образцах, господа… О! Тут косая сажень в плечах, молодецкий посвист и топор дровосека.

“Блюз – это когда хорошему человеку плохо” (Сева)